Subject: Keep momentum over time; show resilience in the face of challenges Народ, помогите пож-та красиво перевести:Keep momentum over time; show resilience in the face of challenges. Контекста как такового нет, идет простое перечисление того, что нужно сделать, чтобы в итоге достичь нужных результатов. Ну ладно, вот контекст: - Empower people and hold them accountable for results - Intervene promptly and effectively when results may not be achieved - Keep momentum over time; show resilience in the face of challenges |
"не останавливаться на достигнутом; не отступать перед трудностями" О! еще! "бороться и искать, найти и не сдаваться!" - кто помнит, чей девиз был? |
пожалуй второй вариант - слишком уж коммунистический для капиталистической фирмы :), а за первое СПАСИБО! |
А при чем тут коммунизм? Это ж классика английской поэзии. To strive, to seek, to find, and not to yield. Лорд Теннисон, "Одиссей". Очень красивое стихотворение. |
You need to be logged in to post in the forum |