DictionaryForumContacts

 Fairy

link 29.09.2006 16:10 
Subject: Keep momentum over time; show resilience in the face of challenges
Народ, помогите пож-та красиво перевести:
Keep momentum over time; show resilience in the face of challenges.
Контекста как такового нет, идет простое перечисление того, что нужно сделать, чтобы в итоге достичь нужных результатов. Ну ладно, вот контекст:
- Empower people and hold them accountable for results
- Intervene promptly and effectively when results may not be achieved
- Keep momentum over time; show resilience in the face of challenges

 plexuz

link 29.09.2006 16:25 
"не останавливаться на достигнутом; не отступать перед трудностями"

О! еще!

"бороться и искать, найти и не сдаваться!" - кто помнит, чей девиз был?

 Fairy

link 29.09.2006 16:38 
пожалуй второй вариант - слишком уж коммунистический для капиталистической фирмы :), а за первое СПАСИБО!

 Palatash

link 17.02.2007 21:49 
А при чем тут коммунизм? Это ж классика английской поэзии. To strive, to seek, to find, and not to yield. Лорд Теннисон, "Одиссей". Очень красивое стихотворение.

 

You need to be logged in to post in the forum