DictionaryForumContacts

 lux

link 29.09.2006 10:28 
Subject: день переводчика
Поздравляю всех с наступающим Международным Днём Переводчика, господа!!!

 RENO007

link 29.09.2006 10:36 
Спасибо! -)

Присоединяюсь к поздравлениям!

 Letvik

link 29.09.2006 10:38 
Спасибо!
И Вас тоже :)

 Ita Takana

link 29.09.2006 10:39 
всем хорошо отметить)

 суслик

link 29.09.2006 10:46 

 lux

link 29.09.2006 10:49 
да, Суслик, читали. помянули добрым словом Иеронима, задумались о высоком предназначении и величайшей роли переводчиков в истории цивилизации :))

 Froll

link 29.09.2006 11:03 

 суслик

link 29.09.2006 11:04 
lux, интересно, Иеронима можно назвать фрилансером или инхаузом....

 Froll

link 29.09.2006 11:07 
Желаю всем щедрых, нетребовательных :) клиентов и творческих успехов!

 lux

link 29.09.2006 11:09 
Суслик, я думаю, всё-таки фрилансер. ибо зарплаты стабильной не было, заказов ему никто не давал, брал, что хотел, а движим он был чистотой духовных стремлений )

 leha

link 29.09.2006 11:13 
Ага, он был сподвижником, борцом за идею :). И его не прельщал презренный металл :).

 lux

link 29.09.2006 11:18 
какой благородный основатель у нашей профессии!!!

 Аристарх

link 29.09.2006 11:24 
Спасибо!
И я поздравляю всех! :-)

 Rylena

link 29.09.2006 11:34 
А мне вот про "почтовых лошадей прогресса" понравилось :)
По Маяковскому "все мы немножко лошади", а переводчики, получается, вдвойне!!!

 lux

link 29.09.2006 11:38 
ага, лишь бы на нас не скакали слишком шибко и не заездили, загнали то бишь

 Coleen Bon

link 29.09.2006 20:13 
Ага, присоединяюсь к пожеланиям и хочу напомнить, что завтра еще и День независимости Ботсваны и День Интернета. Как бы это увязать?... Ну, с Интернетом все ясно :) куда мы без него. А представляете, как радуются переводчики, работающие в инете и переводящие с ботсванского ;)
С праздником!

 operator

link 29.09.2006 21:59 
Переводчикам с ботсванского – западло. Один праздник вместо двух.

 Shumov

link 29.09.2006 22:20 
А каково молодым полякам -- переводчиком с сетсваны (это такой ботсванский язык)? В Польше-то еще к тому же и День юноши!.. Прямо наверно не знают за что и выпить сперва, бедные, -- глаза разбегаются во все стороны... Хотя, может в Польше это День какого-то определенного юноши, и он, этот юноша, совсем и не переводчик?

 Franky

link 29.09.2006 22:33 
Shumov,

Вы не боитесь, что Coleen Bon уличит Вас в постмодернизме?

:))

 Shumov

link 29.09.2006 22:46 
так-таки вот и уличит?... ущучит?

пускай их... бог даст, как-нибудь отбоярюсь!))

 Franky

link 29.09.2006 22:53 
набоганадейсядасамнеплашай

:))

 Shumov

link 29.09.2006 23:44 
хорошее слово!))

 Martinie

link 30.09.2006 6:43 
Граждане Планеты Форум!!!
Повзольте и мне вснети свою сморкную лепту в колпику проздарвлений с Днем переводчика!!!

Поздравляю йисчо рас

 Coleen Bon

link 30.09.2006 8:11 
Фрэнки, это Вы меня ущучили, кажется. :)
Шумов, моя версия: Праздник он-лайновых польских юношей-переводчиков с (хорошо) "сетсванского"!
Ну, как?
Мартини, хороший ник у Вас... И Вас ище рас!!

 

You need to be logged in to post in the forum