DictionaryForumContacts

 Lavrin

link 27.09.2006 14:31 
Subject: introduced the away
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Ex.: Meridor is a blue drink which is made by the Gorn Hegemony, among other organizations. When Captain Jonathan Archer, Lieutenant Malcolm Reed and two MACOs visited Harrad-Sar's ship in 2154, the vessel's commander, Harrad-Sar, introduced the away team to Gorn Meridor. Captain Archer remarked that the drink was "delicious". (ENT: "Bound")
http://memory-alpha.org/en/wiki/Meridor

Мой в-нт: Когда в 2154 г. те и те товарищи побывали на таком-то корабле, командир этого корабли, Харрад-Сар, приобщил (??) команду к напитку горнов "меридор".

И еще первое предложение: как увязать вот эту концовку "...among other organizations" - среди других/остальных организаций?

Заранее спасибо.

 dendrit

link 27.09.2006 14:42 
представить команду гостей

 dendrit

link 27.09.2006 14:43 
жирный шрифт распространите также на слово team

 dendrit

link 27.09.2006 14:45 
Кстати эвэй тим ищется в МТ - повнимательнее

 Lavrin

link 27.09.2006 17:22 
Да-да, сорри...
Но я бы сказал "... познакомить прибывших гостей с (этим поистине замечательным - голубого цвета!) горновским напитком под названием "Меридор".
А вот с этим первым предложением как?

 

You need to be logged in to post in the forum