Subject: ON THE SOUTH SIDE OF MALA MALA GAME RESERVE geogr. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: "MALA MALA GAME RESERVE" - это какое-то место в Африке, с Мала-Мала я вполне справилась, но затрудняюсь перевести часть с "GAME RESERVE".. Заранее спасибо за помощь! |
Охотничий заповедник, заказник диких птиц или что-то в этом роде, IMHO. |
просто заповедник |
game - дичь |
Думаю, заповедник вполне подойдёт! Благодарю от всей |
...души :) (слово почему-то съелось при отсылке) |
Заповедник - это по-американски wildlife refuge. Здесь, если уж речь про охоту и дичь, может идти речь об охотничьем хозяйстве или о заказнике. |
10-4, http://www.malamala.com/ - посмотрите. Меня лично сайт убедил в том, что это именно заповедник, т.е. "Заповедник — охраняемая природная территория, на которой (в отличие от заказников) под охраной находится весь природный комплекс". (Ух ты, я имею наглость спорить с супер-профессионалами!):) |
Если это заповедник, то никакой речи про охоту идти не может. |
дык там про охоту на дичь речи и не идет... Только про фотоохоту:) |
You need to be logged in to post in the forum |