Subject: спасение утопающих saying. Фраза: "спасение утопающих - дело рук самих утопающих". Есть ли английский вариант? Такой вариант, по-моему, не очень:saving of the drowning man is in the hands of this very. |
Nobody loves you when you're down and out :-) |
Consider: "Every man is an island". (A popular misquotation of the words by John Donne, Eng. poet: "No man is an island entire of itself...") |
If you're drowning, you're on your own /it's sink or swim |
It'is up to you to have a boat, if you want to stay afloat. |
Help yourself and God will help you |
You need to be logged in to post in the forum |