DictionaryForumContacts

 jucherry

link 27.09.2006 8:56 
Subject: спасение утопающих saying.
Фраза: "спасение утопающих - дело рук самих утопающих". Есть ли английский вариант? Такой вариант, по-моему, не очень:
saving of the drowning man is in the hands of this very.

 Aiduza

link 27.09.2006 9:03 
Nobody loves you when you're down and out :-)

 inches

link 27.09.2006 9:05 
друзья, до нас об это уже ломали копья:

http://www.efl.ru/forum/threads/2199/

 Madjesty

link 27.09.2006 9:06 
Consider:
"Every man is an island". (A popular misquotation of the words by John Donne, Eng. poet: "No man is an island entire of itself...")

 Аристарх

link 27.09.2006 9:07 
If you're drowning, you're on your own /it's sink or swim

 Madjesty

link 27.09.2006 9:09 
It'is up to you to have a boat, if you want to stay afloat.

 fora

link 13.12.2006 7:45 
Help yourself and God will help you

 

You need to be logged in to post in the forum