Subject: Как правильно писать XXX Company или Company "XXX"? Все время заморачиваюсь, как писать:компания+название - например: Компания "Полларс" - Pollars Company или Company "Pollars"? вопрос - в каком случае ставить или не ставить кавычки? или, например, Бизнес-центр "Аврора" - тот же вопрос с кавычками. или напрасно заморачиваюсь? |
Кавычки не ставить. Ни в каком случае. Если слово "компания" входит в название компании, то Pollars Company (оба слова с прописной буквы) , если нет, то просто -- Pollars. |
|
link 25.09.2006 9:27 |
***Кавычки не ставить. Ни в каком случае*** - по-английски. По-русски можно. |
в английском в названиях кавычки не употребляются слова company, business centre и т.п. ставятся после самого названия. Если слово "компания" не входит собственно в название, то мне кажется, не нужно его писать |
т.е. Avrora Business Center. а если, например, Группа Компаний "Полларс", то - Pollars Group? |
вентиляицонные решетки компании "France AIR" - France AIR air grills или все-таки "France AIR" air grills? |
miami - а вы находитесь в "Авроре"?))) в русском варианте кавычки нужны, в английском - нет |
d. неа |
Shumov прав! |
never use quotation marks in English The company Pollars |
Nina79, имхо лучше будет The Pollars company |
Annabelle It will actually depend on the sentence structure and it's meaning It also depends on the title of the company. do they use the Company as an official part of their name or is it just an indicator in the Russian? If it's just an indicator, i would say the company Pollars If it's part of their actual name (as is the case with Kompaniya Z), I would say Pollars Company |
ok. but what about Pollars Group? Is this correct? in Russian - Группа Компаний "Полларс". |
and what if - ZAO Pollars? Is all that straight goods without quatation marks? |
you never, in any case whatsoever, use quotation marks in English |
ok. got it. |
You need to be logged in to post in the forum |