DictionaryForumContacts

 нЕгуру

link 25.09.2006 3:14 
Subject: производственный вопрос
перевожу нудную-пренудную служебную записку, в которой на русском-то не все понятно, так еще и на англ надо перевести. Так вот призадумалась, а какие есть английские варианты русскому: производственный вопрос?

Фраза встречается в следующем контексте: Исходя из существующей практики решения производственных вопросов в нашем предприятии и изложенного в письмах Иванова, а также из личных бесед с ними по данному вопросу я сделал следующие выводы:...

Я так думаю, что слова типа industrial и production не совсем подходят.

И еще один вопрос к матерым переводчикам. Я когда перевожу подобные письма или служебные записки, я стараюсь сохранить стиль письма, даже если он и не совсем грамотен. Стоит ли так делать? Или я могу на свое усмотрение перефразировать предложения?

Спасибо.

 zanaska

link 25.09.2006 4:15 
operational issues

 Summer07

link 13.11.2009 5:41 
Вот и я нашла ответ на свой вопрос. Спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum