DictionaryForumContacts

 zazarevich

link 22.09.2006 7:31 
Subject: электролиз chem.
Помогите перевести эту фразу:

Диафрагма предназначена для разделения хлора, продуктов его гидролиза и щелочи, получаемых в процессе электролиза электролита. Диафрагма (обычно асбестовая или асбополимерная) насасывается на сетку катодных элементов. Диафрагма в процессе работы постепенно разрушается, ее срок службы 6-8 месяцев, но не более года.

 нЕгуру

link 22.09.2006 7:39 
электролиз - electrowinning

 layman

link 22.09.2006 7:44 
а чем вам electrolysis не нравится??

 нЕгуру

link 22.09.2006 7:48 
да я как-то в словарь не стала залазить...только что закончила перевод металургического отчета, там как раз это слово было употреблено, составитель отчета native english-speaking :)

 plexuz

link 22.09.2006 7:57 
вот. как смог.

The membrane is designed for separation of clorine, the products of it's hydrolysis and alkali, which are formed during electolysis of the electolyte. The membrane (which is usually made of asbestos or asbestopolymers) is placed on a grid of cathode elements. The membrane is deteriorated with time. Usually, it lasts 6 to 8 months, but no longer than a year.

 

You need to be logged in to post in the forum