DictionaryForumContacts

 Scent

link 19.09.2006 6:08 
Subject: pressurized lines
Помогите понять, что сие значит (выделенная фраза).
Pre-shift visual inspection of cranes:
- All controls and drive mechanism
- Safety devices and pressurized lines

Спасибо.

 Лингвист

link 19.09.2006 6:42 
Полагаю, это могут быть "трубопроводы, работающие под давлением".

 нЕгуру

link 19.09.2006 7:10 
скорее не трубопроводы, а вообще какие-либо детали/части/приспособления/инструменты...

 Scent

link 19.09.2006 7:16 
Не пойму какая может быть связь между кранами и трубопроводами, работающими под давлением?
Второй вариант натолкнул на мысль. Что если тросы (канаты) работающие под давлением? Только надо более по русски сформулировать.

 Лингвист

link 19.09.2006 7:22 
нЕгуру, "lines" - это не трубопроводы, а "детали/части/приспособления/инструменты"?

 Лингвист

link 19.09.2006 7:28 
Не пойму какая может быть связь между кранами и трубопроводами, работающими под давлением? - На кране могут быть, например, гидравлические или пневматические устройства и, соответственно, трубопроводы, сосуды, работающие под давлением.

 нЕгуру

link 19.09.2006 7:29 
ну не мне вам говорить, что значение слова Line достаточно вариативное в зависимости от контекста. Для вас в первую очередь это "водопровод", т.к. вы подумали, что речь идет именно о водопроводных кранах(m.b.), а для меня это совсем не водопровод, а скорее вариант Scent, т.к. я подумала, что речь идет о подъемном кране. Сколько людей - столько и мнений, не правда ли)))))

 нЕгуру

link 19.09.2006 7:31 
меня тоже повергло в сомнение именно pressurized, дейстельно, говоря, о подъемных кранах применительнее будут термины связанные с гидравликой...может стоит выяснить, о каких кранах вообще идет речь?))

 Лингвист

link 19.09.2006 7:36 
нЕгуру, только не приписывайте мне, пожалуйста, лишнего - я Вам пишу о подъёмном кране, и не о каком водопроводном кране я даже и не подумал.

 scent

link 19.09.2006 7:36 
О башеннык кранах

 Лингвист

link 19.09.2006 7:40 
Тем более, что "crane" - это "подъёмный кран", а водопроводный - "tap".

 нЕгуру

link 19.09.2006 7:47 
обтекаю

 

You need to be logged in to post in the forum