DictionaryForumContacts

 Литта

link 30.09.2004 14:35 
Subject: her bones as apparent as her flesh
Помогите, пожалуйста, понять выделенное выражение.

At thirty-nine she was as slender as ever, her bones as apparent as her flesh. Bright azure eyes illuminate a face that is still a girl`s. Shattered only twice in Charlotte`s appearance is the illusion that time has been defeated; gray strands creep through hair that once was as pale as corn, and on the back of her hands are the reminders that sun and weather do not pass gently by.

Рассказ о женщине, пережившей в 17 лет некий любовный эпизод, повлиявший на всю её последующую жизнь, она как бы осталась семнадцатилетней – психологически и физиологически.

Я перевела первое предложение так:
В тридцать девять она по-прежнему тонка и стройна, каждая косточка отчетливо проступает на теле.

Коллеги забраковали, поскольку не передано сравнение. Не очень понятно также, что здесь означает слово flesh? Грудь, может быть, или иная выдающаяся, имеющая характерную форму часть тела? Высказано предположение, что, может быть, острые груди выступали у неё так же, как лопатки, например. Как можно понять это предложение? Посоветуйте.

 dosh

link 30.09.2004 14:50 
она была "кожа и кости"

 10-4

link 30.09.2004 15:00 
она была узка в кости и фигурой невидная
или
она оставалась угловатым подростком с фигурой лишенной женственности
ну и combinations of the above

 Captain Beyond

link 30.09.2004 15:14 
You wrote: Высказано предположение, что, может быть, острые груди выступали у неё так же, как лопатки, например.

и дополнить картину можно следующим:
а спереди живот вываливался так же, как выступал горб на спине.
Кифоскалиозная барышня получается какая-то, прости Господи.

 dosh

link 30.09.2004 15:26 
Да, Капитан.
Я тоже долго и умопомрачительно смеялся, когда прочитал про острые груди похожие на лопатки, но боялся обидеть коллег Литты. :-))

 OL

link 30.09.2004 16:21 
Она - лишь метр кожи,
да костей ведерко,
и ходить не может
на ногах-подпорках,
руки - словно палки
или спички даже,
острые лопатки..
груди - та же лажа...

Простите, не удержалась!

 Натли

link 1.10.2004 5:38 
2OL
Опять классно!! ПРедлагаю выделить отдельный топик для стихорифмосложений - и время не теряешь, разыскивая, где можно отдохнуть..("разгрузить мозги") и удовольствие получаешь:)

Сдается мне , я скоро по поиску буду искать OL....

 OL

link 1.10.2004 7:30 
Зачем же искать?
В милицию сдать? :О)

 Натли

link 1.10.2004 9:45 
2OL

Ну зачем так....
Мне правда нравятся ваши произведения - забавно бывает, расслабляешься, опять же от работы немного отойдешь ("умственный перекур")
Упс.

 Литта

link 1.10.2004 17:45 
Браво, господа, браво. Ну, теперь душа моя спокойна насчет того, что вышеприведенное выражение лишь подчеркивает худобу моей барышни, а не является каким-то изощренным описанием её форм. Если все так однозначно это поняли. Ну, бывает, напридумываешь такого, чего несчастный автор и в голове не держал...перевод-то - художественный...

 

You need to be logged in to post in the forum