Subject: inventory rundown Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: IMOS Functional Questions for XXX company 1. Ability to project forward the inventory position based on opening inventory, scheduled movements in and out of the location, and forecasted transportation, production and market demand activity. Заранее спасибо |
распределение/разбивка (разблюдовка) ТМЦ по группам? |
потребление/расходование запасов ТМЦ |
угу, спасибо и как тогда по вашему, уважаемые, будет выглядеть предложение 3.? - Все незархивированные данные должны быть доступны для просмотра (рассмотрения?) расходования запасов ТМЦ -??? |
для анализа тенденций/динамики расходования запасов, имхо |
Ириша, спасибо еще раз :) а 4.? --- a) Расходование запасов ТМЦ должно быть просматриваем, настолько далеко в будущее, насколько существуют план-графики работ. b) Горизонты оперативного планирования и расходования запасов ТМЦ должны совпадать c)Расходование запасов ТМЦ должно быть доступно для просмотра на тот период, на который существуют план-графики работ. |
про горизонты получше будет |
You need to be logged in to post in the forum |