Subject: innovation and knowledge management что бы это значило, друзья мои? Я понимаю конечно, но вот перевести не могу - эквивалентов нетУ)))
|
Чаще всего переводится "в лоб" -- "управление инновациями и знаниями". Я сам с этим knowledge management год промучился. По смыслу это "система внедрения новых идей и распространения знаний" -- но так выглядит несколько громоздко и "умные" администраторы предпочитают первый, не очень русский, вариант. |
спасибо. в лоб не по-русски. надо искать, друзья!!! Придумаю - скажу Еще раз спасибо - 10-4 |
думал всю ночь. Мой вариант "управление информационными ресурсами" |
Отличный вариант. Это очень актуальная тема. В принципе этот km ни что иное, как информационная база предприятия, где учитывается весь документооборот. Все "входящие/исходящие бумажки". К электронному архиву приделывается веб-интерфейс с поиском и древовидной иерархической структурой. Имхо KMS является разновидностью и подструктурой CMS (Content Management System), что грубо говоря информационный портал предприятия. Спасибо за труд, ночь не пропала даром! |
You need to be logged in to post in the forum |