DictionaryForumContacts

 Т.Ю.

link 30.09.2004 7:34 
Subject: To 10-4
Уважаемый 10-4! Если Вы понимаете кое-что в крепежных деталях, то, может быть, поймете, о чем здесь идет речь. Помогите, пожалуйста, перевести фразу из инструкции по установке анкерного устройства:
The pull out test has to be done with a centre hole jack up to slippage of the anchor or up to the testing load according to table “Testing loads for expansion shells”. (If the anchor is pulled out before, reduce the size/diameter of the borehole and conduct a new pull out test.). Заранее Вас благодарю.

 10-4

link 30.09.2004 8:01 
Я ничего не понимаю в крепежных деталях сложнее дубеля + шурупа (в этом вопросе я чуть выше уровнем, чем дюдюшка Поджер). Однако, воображение закипело, работу в сторону, и смело вперед...
Испытание анкера на срыв (выдергивание) следует проводить с использованием домкрата с осевым отверстием. Испытание продолжается до подвижки анкера или до достижения испытательной нагрузки согласто таблице "испытательные нагрузки для расширяющихся анкеров". (Если анкер сдвинулся до достижения испытательной нагрузки, следует уменьшить диаметр просверленного под анкер отверстия и повторить испытание).
Legal Notice: Не все термины могут быть 100% верными.

 Т.Ю.

link 30.09.2004 13:11 
Уважаемый 10-4! Спасибо огромное! Дядюшке Поджеру до Вас ой как далеко в плане воображения. Очень выручили!

 

You need to be logged in to post in the forum