DictionaryForumContacts

 *

link 14.09.2006 10:23 
Subject: ЖЕСТКОЕ ФОРМАТИРОВАНИЕ el.
Все алгоритмы безопасности подлежат ЖЕСТКОМУ ФОРМАТИРОВАНИЮ.

Буду благодарна всем без исключения голубчикам, высказавшимся по данному сабжекту:)
Ваша *

 Irisha

link 14.09.2006 10:25 
Папа, а что такое "Disk C: format completed"? :-)

Извини, Катюш, "это мы так шалим" (с) :-))

 *

link 14.09.2006 10:33 
Ириша, а ну-ка работать! Иш, распрыгалась по веткам!
:):):)
ЗЫ. Здеся у меня небольшая такая часть про АСУ ТП. Вот мучаюсь сижу. Ничё не понимаю.

 Bigor

link 14.09.2006 10:38 
All safety algorithm must be strictly formatted
imho

 pushok

link 14.09.2006 10:44 
..subjected to tight formatting ???

 pushok

link 14.09.2006 10:45 
subject to т.е.

 *

link 14.09.2006 10:50 
про "сабжет то" мне ясно:)
Чё там всё-таки с форматинг?

 pushok

link 14.09.2006 10:59 
вот нашел еще fixed к "жесткий"

 Dimking

link 14.09.2006 11:04 
Кать,
там вообще речь о харде или как?

 alk moderator

link 14.09.2006 11:05 
похоже в переводе на русский эта фраза должна звучать так:
формат всех (данных) алгоритмов безопасности должен быть подробно описан и ему должны жестко следовать.

 *

link 14.09.2006 11:07 
Пушок, да я могу Вам ещё парочку-другую вариантов касательно "жесткого" подкинуть. Вопрос в том, что есть же наверняка какой-то принятый термин. А всё остальное - самодеятельность.
Отакот.
А ваще, спасибо за заботу:)

 *

link 14.09.2006 11:08 
Димк, речь о АСУ ТП ТЭС.

 Dimking

link 14.09.2006 11:13 
Ты гони-ка больше контексту, кого там форматируют.

 Dimking

link 14.09.2006 11:14 
Мож "иметь строгий формат" и твт...

 pushok

link 14.09.2006 11:19 
to *
не подумал, извините меня за самодеятельность,извините что вам лень контексту побольше дать.

 patorok

link 14.09.2006 11:20 
Гм.. похоже на не весьма удовлетворительный перевод. Может легче оригинал достать?

 *

link 14.09.2006 11:21 
Нееееет! Предыдущее предложение - целый абзац на 8 строк. Ни-ЗА-ЧТО!
Смысл в том, что дежурный персонал может вносить коррективы в управление, за исключением тех алгоритмов, которые отвечают за безопасность работы оборудования. Вооот.

 *

link 14.09.2006 11:22 
"Гм.. похоже на не весьма удовлетворительный перевод. Может легче оригинал достать?"

Не, это "наши" сочиняли. Точно знаю:)

 Enote

link 14.09.2006 11:28 
м.б. все алгоритмы работы системы обесп. безопасности должны строго соответствовать заданному шаблону/образцу?

 patorok

link 14.09.2006 11:31 
Ну так "ваши" придумали некое новое определение. Если:

"Смысл в том, что дежурный персонал может вносить коррективы в управление, за исключением тех алгоритмов, которые отвечают за безопасность работы оборудования. Вооот."

то здесь идет речь о контроле доступа, а ни о каком не форматировании

 *

link 14.09.2006 11:35 
звёздочка нервно смотрит то на Паторока, то на Енота, но на Пушка....
Мужики, а чё писАть-то будем?

 patorok

link 14.09.2006 11:37 
Предлагаю
All seсurity algoritms should have restrict access personalisation

ИМХО

 Dimking

link 14.09.2006 11:42 
patorok,
Вы б как-нить определились - или strict, или restricted.

 *

link 14.09.2006 11:43 
Так по-Вашему получается, что при наличии нужной степени допуска, отдельный чел может внести изменеия в алгоритмы. А ранее (в исходном тексте) было ясно сказано, что этого в любом случае сделать нельзя.
А?

 pushok

link 14.09.2006 11:49 
в системе управления делать какие-либо изменения в программе может только представитель АСУ, а те кто им пользуются т.е. этой программой только эксплуатируют. доступ бывает только у АСУ, и АСУ с разрешения и по договоренности группы эксплуатации вносит изменения. говоря о системе защиты то тут ни у кого кроме АСУ не должен быть доступ. поэтому Паторок правильно думает. кстати еть еще электро-техническая лаборатория у них тоже свои права отдельные они к эксплуатации и к АСУ не должны лезть тоже, даже ключ нафик ссобой носят. отакот :-)

 patorok

link 14.09.2006 11:50 
2 *&Dimking
Ну господа, вы уж сами как-то придумайте, как это сформулировать.
У меня шас другая работа и переключиться на перевод сложно.

 *

link 14.09.2006 11:54 
Димк, ну ты попал:-0

Ладно, постараюсь исчо достать автора этого документа. Пусть он мне объяснит.
Всем спасибо за заботу:)

 Dimking

link 14.09.2006 11:57 
Кать, у тебя контекст на бумаге?
А то одни догадки.

 *

link 14.09.2006 12:02 
ЗЫ. А чё за х%*?@ с форумом творится?

Димк, сказала же, я сама вопрос разрулю. Спасибо:)
Сейчас главное выяснить, чё конкретно они хотели по-русски сказать:)

 Dimking

link 14.09.2006 12:07 
Не знаю, у меня никакая х%*?@ с форумом не творится :))

 *

link 14.09.2006 12:10 
да я своё сообщение по несколько раз запостить не могу.

 

You need to be logged in to post in the forum