DictionaryForumContacts

 Gannesha

link 14.09.2006 9:08 
Subject: customer account manager
Помогите, пожалуйста, перевести должность.

Выражение встречается в следующем контексте: это просто должность (лицо, подписавшее договор)

Заранее спасибо

 knorb

link 14.09.2006 9:56 
имхо, "менеджер по рекламе отдела работы с клиентами" или "менеджер рекламного отдела по работе с клиентами (работает в рекламном отделе, отвечает за работу с клиентами)"

 Aiduza

link 14.09.2006 10:01 

 Irisha

link 14.09.2006 10:23 
Почему реклама???

Все-таки постарайтесь дать по шире контекст: это может быть и менеджер по работе с клиентами, а может быть и ответственный исполнитель (а то и руководитель), отвечающий за проект с данным клиентом.

 Gannesha

link 14.09.2006 10:26 
этот еккаунт менеджер больше нигде не упоминается. Договор меджу авиакомпанией и компанией по тех. обслуживанию двигателей

 суслик

link 14.09.2006 10:30 
а иногда и более понятное для нашего уха Эккаунт Менеджер:) но в целом менеджер по работе с клиентами...

 Gannesha

link 14.09.2006 10:48 
спасибо, суслик :))

 Gannesha

link 14.09.2006 10:48 
и всем тоже ;)

 Irisha

link 14.09.2006 10:54 
А, по-моему, менеджеры по работе с клиентами договора не подписывают, нет? :-)

Может быть просто "руководитель"?

Встречается же такое:

ООО "Р и К"
_______________________
(подпись руководителя организации)

???

 Gannesha

link 14.09.2006 11:03 
ну почему же не могут?.. Они ведь представители компании. Вот, например, данный договор - трехсторонний. От первой стороны - вообще юрисконсульт (то есть, штатный), от второй - зам. ген. дир, а вот от третьей-то этот веселый эккаунт менеджер.

 

You need to be logged in to post in the forum