DictionaryForumContacts

 Dmitry Mamontov

link 13.09.2006 0:28 
Subject: проводится ПРЕДАТТЕСТАЦИОННАЯ ПОДГОТОВКА
Проводится Предаттестационная Подготовка с последующей аттестацией в отраслевой центральной комиссии Ростехнадзора.
Не совсем уверен , как лучше перевести Предаттестационная подготовка, и подходит ли Sectoral для Отраслевой ? Спасибо!

 Dmitry Mamontov

link 13.09.2006 0:32 
Может, Pre-certification training ?

 Alex Nord

link 13.09.2006 0:46 
pre-qualification
насчет training - надо смотреть в суть выполняемой подготовки. если обучение - тогда нормально.
а отраслевую лучше описать конкретнее в английском, т.е. назвать эту отрасль своим именем. это - ИМХО

 

You need to be logged in to post in the forum