Subject: authorized and directed Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
Откуда это вырвано? |
Это пункт протокола собрания |
Кто тут у Вас it? по идее должно быть "(ему - кому-то) поручается и (он) настоящим уполномочивается..." не экономьте на контексте |
Да нет тут it. Но вот сочетание requested + authorized + directed че-то никак не укладывается. |
Ир, что это сегодня с тобой? :-) |
Ну да, я ж забыла: есть только два мнени - твое и неправильное (с) Кэт. :-))))))))))) |
"ты ж мая мармэлаааадачка!" (с) ыды щажжаааа :-)))))) |
не пойду |
ыды ка мнэ, яссказал |
А меня кабута маманя не пустила |
маманю беру на себя. три раза не повторяю |
"Не трогай маму! Моя мама - святая женщина! Она говорила мне: "Ира!..." (с) Миронова и Минакер. |
"Жениться надо - НА СИРОТЕ!" (с) :-))))) |
Не надо о наболевшем! :-)))))) Изверг! |
СКАЗАЛ - ЫДЫКАМНЭ!! :-)) |
А по чем нынче билет до Пырловки? Ты ж знаешь: для меня - не вопрос, тока ты ж опять с кузнецом придешь... :-)) |
You need to be logged in to post in the forum |