Subject: продвинутый Пожалуйста, помогите перевести слово продвинутыйНапример, продвинутая молодёжь,и тд |
advanced? |
В случае с молодёжью могу посоветовать слово trendy. =) |
продвинутый - это калька со слова advanced |
trendy-отличный перевод! |
разве слово advanced не связано с образованием? |
в русском языке еще 15 лет назад отсутствовало слово "продвинутый" в предлагаемыом смысле, также как и слово "крутой" в смысле дерзкий, самоуверенный и пр. |
smart |
Advanced связано не только с образованием, но и с технологиями. Trendy хорошее слово, используется часто. Smart более широкое и менее конкретное по значению, имхо. |
паасиб!! =)) почему же, слово advanced очень даже широко используется в образовании и означает более высшую ступень чего-то или что-то повышенной трудности |
Согласна - у слова smart море всяких значений. В данном случае лучше использовать один из его синонимов - savvy, что означает "сообразительный, смекалистый". |
вообще-то,мне кажется, что advanced, в смысле молодёжи, немного устаревшее... |
да, advanced - продвинутый в плане образования (м.б. культуры), т.е. в "хорошем" смысле. Здесь ("продвинутая молодёжь") не обязательно требуется сугубый и сильно позитивный смысл, а вполне возможно "продвинутая во всех отношениях молодёжь"! => trendy, savvy... |
у advanced есть такое значение: being beyond others in progress or ideas А вот savvy (shrewd and well informed) - мне кажется, хорошо подходит Все ИМХО |
Advanced, здесь, конечно, не подходит. Если вы скажете he is an advanced person, я думаю, вас попросят уточнить, что имеется в виду. Trendy и savvy, имхо, самые удачные из приведенных вариантов (наверняка есть и другие). Но savvy сам по себе тоже требует уточнения. Это слово часто используется после какого-нибудь другого. Movie-savvy, technology-savvy и т.д. |
и потом, наверное есть разница в американском английском и британском английском. и вот что ещё, сюда exceller подойдёт? |
sophisticated, как вариант. Контекст шире |
You need to be logged in to post in the forum |