DictionaryForumContacts

 agga.gaag

link 12.09.2006 6:38 
Subject: как бы вы определили разницу: currency depreciation and devaluation
Перевожу статью, в которой встречаются не взаимозаменяемые термина

currency depreciation
currency devaluation

Не могли бы вы прояснить разницу и оценить мой перевод (обесценивание и девальвация, соответственно)

агга.гааг

 GeorgeBel

link 12.09.2006 6:42 
абсолютно верно

 agga.gaag

link 12.09.2006 6:48 
да, но тогда разница в русском переводе как бы стирается, тк я всегда думал, что "девальвация" - это "обесценивание" денег?

 GeorgeBel

link 12.09.2006 6:51 
так-то оно так, но между этими терминами ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ВСЕГДА БЫЛА некая РАЗНИЦА (я её не знаю:( , но она ТОЧНО есть).

 Тегеран

link 12.09.2006 6:56 
ИМХО
обесценение - самостоятельно происходящий процесс, девальвация - один из инструментов валютной политики.

 GeorgeBel

link 12.09.2006 7:00 
и, возможно, обесценение - оно по сути de facto (и не обязательно выражается тут же de jure), тогда как девальвация - закрепленная De-jure какими-нибудь exchange rates или gold provision. А? I am Pan Theoretician, I think, not just GeorgeBel.

 lоpuh

link 14.09.2006 7:59 
devaluation: deliberate downward adjustment of a country's currency relative to gold and/or other currencies of other nations

depreciation: decline in value of a currency; also called cheap (weak dollar). The depreciation of the dollar is its reduction in value pegged to other currency or gold.

Dictionary of International Investment Terms (Barron's)

ключевое слово здесь: deliberate
Тегеран абсолютно прав (-а)

 

You need to be logged in to post in the forum