DictionaryForumContacts

 inspirado

link 11.09.2006 16:02 
Subject: помогите разобраться с сельскохозяйственными животными !!! vet.med.
Livestock
cattle
poultry
Beef
Dairy Cattle

как их точно перевести? Синонимов между ними, я думаю, быть не должно, так как они почти что перечисляются.. Контекст предоставить трудно - он не в электроннном виде и очень разрознен ;(

могу только сказать, что речь идет о кормовых добавках для них.

 Shumov

link 11.09.2006 16:08 
имхо

поголовье
кр. рог. скот
дом. птица
говядина
дойный скот

 Shumov

link 11.09.2006 16:09 
последние два возм. "мясные/дойные породы"

 VeneraC

link 11.09.2006 16:12 
из географии: три типа крупного рогатого скота
1. мясной рогатый скот - идет на забой для мяса
2. молочный рогатый скот - доится
3. мясо-молочный рогатый скот - смешанный. вместо пенсии для коровы бойня. извините что так сурово...

ИМХО

 inspirado

link 11.09.2006 16:13 
поголовье как-то плохо клеится... нельзя сказать, что данная кормовая добавка предзназначена к использованию у поголовья... в словарях обозначается как КРС, но ведь уже есть cattle..

 VeneraC

link 11.09.2006 16:16 
может быть имеется в виду домашний скот - тот, что в подворье, и не включает в себя коммерческий скот на ферме.

 Shumov

link 11.09.2006 16:17 
чтобы "клеилось" надо знать во что вклеиваем.

лайвсток это не КРС -- это могут быть и хрюшки и овечки и уточки-курочки

 inspirado

link 11.09.2006 16:26 
всем спасибо огромное. Кое-как разобрался!

 Lidi

link 11.09.2006 18:32 
Точно! Livestock это вяческая с/х живность, которую можно вырастить, а затем (I am really sorry) схрумкать, а то и (не дай Бог) выделать шкурку, да всяких-там манто понашивать(!)

 

You need to be logged in to post in the forum