DictionaryForumContacts

 Jazza

link 10.09.2006 13:16 
Subject: on the missing
помогите, пожалуйста.
диалог:
NICK STOKES
Her mom reported. She said she talks to her every day. Called the station when she couldn’t reach her by nightfall.
SARA SIDLE
Grissom sent Nick and I to her apartment on the missing.

как правильно перевести в последней фразе "ON THE MISSING"?

Спс ;)

 tumanov

link 10.09.2006 13:19 
после исчезновения ?

 Jazza

link 10.09.2006 16:00 
хм, мэй би. ну что-то такое должно быть по смыслу...

 tumanov

link 10.09.2006 16:33 
родственники обратились в милицию только после исчезновения дочери
родственники обратились в милицию только после того, как дочь пропала

 tumanov

link 10.09.2006 16:34 
а если это из серии про криминалистов и кто0то на слух записал так слово mission, то это нехорошо.

 Annaa

link 10.09.2006 17:38 
Я правильно понимаю, что Ник и Сара - копы?
Тогда
Ник перессказывает слова мамашки и говорит, что она позвонила в полицию, когда девушка не проявилась до ночи.
А Сара говорит: Гриссон послал нас и Ником к ней на квартиру разобраться в случившемся (по поводу ее исчезновения)

 Jazza

link 10.09.2006 18:09 
да, сериал про криминалистов, а Ник и Сара это полицейские. а ON THE MISSING явно слышно по тексту, так что там все правильно.
про "разобраться в случившемся" мне нравится.
спасибо :)

 

You need to be logged in to post in the forum