Subject: on the missing помогите, пожалуйста.диалог: NICK STOKES Her mom reported. She said she talks to her every day. Called the station when she couldn’t reach her by nightfall. SARA SIDLE Grissom sent Nick and I to her apartment on the missing. как правильно перевести в последней фразе "ON THE MISSING"? Спс ;) |
после исчезновения ? |
хм, мэй би. ну что-то такое должно быть по смыслу... |
родственники обратились в милицию только после исчезновения дочери родственники обратились в милицию только после того, как дочь пропала |
а если это из серии про криминалистов и кто0то на слух записал так слово mission, то это нехорошо. |
Я правильно понимаю, что Ник и Сара - копы? Тогда Ник перессказывает слова мамашки и говорит, что она позвонила в полицию, когда девушка не проявилась до ночи. А Сара говорит: Гриссон послал нас и Ником к ней на квартиру разобраться в случившемся (по поводу ее исчезновения) |
да, сериал про криминалистов, а Ник и Сара это полицейские. а ON THE MISSING явно слышно по тексту, так что там все правильно. про "разобраться в случившемся" мне нравится. спасибо :) |
You need to be logged in to post in the forum |