Subject: translate trust into loyalty Друзья, как бы вы перевели слоган примерно такого содержания: мы преобразуем доверие в верность. (речь идет о компании, которая стремится удержать первичных клиентов и сделать из них постоянных)
|
От доверия к верности |
мне нужен английский вариант. we translate trust into loyalty это мой вариант перевода с русского на английский :) |
я бы поигрался с формулой формула "от .... -- к ....." или "через .... -- к ...... ", а выбор соостветствий для trust & loyalty в зависимости от профиля компании. Напр.: От доверия -- к преданности |
we make people trust как вариант |
О!.... пардон, тоже не "въехал".... |
Shumov Это от продолжительных стояний за занавеской :)) |
Juliza, ...не иначе!))) Вот еще: through (customer) confidence to (customer) loyalty |
in loyalty we trust по аналогии со слоганом на долларе: |
your trust - our loyalty |
my suggestion: inspire loyalty through (gaining/building) customer trust/confidence |
or fidelity |
earn trust, convert it into long-term customer loyalty |
win over customers through trust |
You need to be logged in to post in the forum |