DictionaryForumContacts

 dron1

link 7.09.2006 18:59 
Subject: перевод простого предложения: acknowledge smb of smb's choice
Здравствуйте, как бы вы перевлели: We would like to thank you for acknowledge us of your choice.
Заранее спасибо.

 operator

link 7.09.2006 19:02 
Мы хотим поблагодарить вас за то, что ваш выбор остановился на нас (вариант: за проявленное нам доверие).

 jane doe

link 7.09.2006 19:04 
Как-то "не по-русски". Кто писал?
Возможно, означает "спасибо, что сообщили нам о своем выборе/решении"
ИМХО

 dron1

link 7.09.2006 19:13 
в том то и дело, вообще это итальянцы (будь они неладны) и в оригинале это звучит так:

We firstly like to thank you for acknowledge us of your choice , hopeful we will have chances in nearest future to let you demonstrate...

 Irisha

link 7.09.2006 19:23 
:-)))

У меня сложилось впечатление, что авторов сего послания таки не предпочли. :-) В связи с чем они благодарят за то, что их проинформировали о принятом (не в их пользу) решении, и надеются на сотрудничество в будущем. Нет? Не попала? :-)

 

You need to be logged in to post in the forum