DictionaryForumContacts

 маус

link 6.09.2006 8:54 
Subject: metallic sludges, ashes
Помогите, пожалуйста, перевести выделенные слова:

We mainly process spent ctclyats bbut we're also processing other metal containing wates and residues, like metal containing sludges, filter cakes, filter dusts and ashes from power plants.

Оба слова есть в М-не, но я запуталась в вариантах :(

Спасибо

 Corvin

link 6.09.2006 9:19 
Пардон, а что обогащаем (перерабатываем)?

 Corvin

link 6.09.2006 9:29 
Если там water, то, возможно, "металлосодержащие шламы" (metal containing sludges).
Насчет ashes не знаю, просто не представляю (пока, во всяком случае), каким концом и что можно извлечь из золы с теплоэлектростанций

 маус

link 6.09.2006 9:43 
Извините, у меня жуткие очепятки :(((

We mainly process spent catalysts

 Corvin

link 6.09.2006 10:32 
Для совсем понятливых корвинов поясните еше раз, пожалуйста. =)
Переработать надо все в-сабже-перечисленное. Гут.
А что надо получить? Алюминий? Что имеется в виду под metal?
А то получится:
В основном мы занимаемся переработкой (перерабатываем/обогащаем) использованных (-ые) катализаторов (-ы). Также у нас есть технические средства для переработки прочих металлосодержащих отходов различных производств, как то: тра-ля-ля...

Дикий переводик, не находите?

 маус

link 6.09.2006 11:10 
Да нет, не дикий, так оно и есть. Перерабатывают отработанные катализаторы и прочую фигню. Но дальше в тексте речь только о катализаторах, ничего, что помогло бы понять, что в данном контексте sludges и ashes нет.

 

You need to be logged in to post in the forum