Subject: metallic sludges, ashes Помогите, пожалуйста, перевести выделенные слова:We mainly process spent ctclyats bbut we're also processing other metal containing wates and residues, like metal containing sludges, filter cakes, filter dusts and ashes from power plants. Оба слова есть в М-не, но я запуталась в вариантах :( Спасибо |
Пардон, а что обогащаем (перерабатываем)? |
Если там water, то, возможно, "металлосодержащие шламы" (metal containing sludges). Насчет ashes не знаю, просто не представляю (пока, во всяком случае), каким концом и что можно извлечь из золы с теплоэлектростанций |
Извините, у меня жуткие очепятки :((( We mainly process spent catalysts |
Для совсем понятливых корвинов поясните еше раз, пожалуйста. =) Переработать надо все в-сабже-перечисленное. Гут. А что надо получить? Алюминий? Что имеется в виду под metal? А то получится: В основном мы занимаемся переработкой (перерабатываем/обогащаем) использованных (-ые) катализаторов (-ы). Также у нас есть технические средства для переработки прочих металлосодержащих отходов различных производств, как то: тра-ля-ля... Дикий переводик, не находите? |
Да нет, не дикий, так оно и есть. Перерабатывают отработанные катализаторы и прочую фигню. Но дальше в тексте речь только о катализаторах, ничего, что помогло бы понять, что в данном контексте sludges и ashes нет. |
You need to be logged in to post in the forum |