DictionaryForumContacts

 novice

link 6.09.2006 7:37 
Subject: Interest accrued to date
Доброго утречка всем!
Поможите нормально и официально перевести:

Company 1 is to receive from Company 2 in settlement of the Claims the sum of US$[ ] (XXXX Million United States Dollars), being the sum owing to Gerald from Ansol (the “Settlement Sum”), of which [US$YYYY… ] represents the principal element of the settlement sum and [US$.ZZZ…] represents interest accrued to date.

Очень интересует формулировка самого конца предложения. Не "накопленные проценты" же???

 Deserad

link 6.09.2006 7:39 
Именно так..только я бы сказал - начисленный процент.

 Anna F

link 6.09.2006 7:41 
начисленные проценты (проценты по задолженности?)

 novice

link 6.09.2006 7:41 
мдя, начисленные звучит гораздо лучше. а to date просто проигнорировать?

 triplet

link 6.09.2006 7:48 
to date - на сегодняшний день
как это проигнорировать? как среднестатистический индивидуум эротические эмансипации?

 Dimking

link 6.09.2006 8:06 
тока давайте не "Сегодняшний день" а либо "по состоянию на дату платежа" либо "на текущую дату".

 

You need to be logged in to post in the forum