Subject: Проверьте, пожалуйста Посмотрите, пожалуйста, перевод отзыва, который должен хорошо звучать и не содержать каких-либо ошибок:Исходник: Мой перевод: |
|
link 6.09.2006 7:32 |
частично: THE Company haS been/proved... |
завершила работы - successfully completed without delay/on time |
Как вар: The Company has sucсessfully completed fitting-out of the Office and Canteen building occupying a total floor-space of 20.000 m2 under FIDIC terms and conditions. Company have proved to be a qualified contractor capable of applying flexible and competent solutions to any challenges arising in the course of construction. The work was completed on time to to a high standard of workmanship. |
большое вам спасибо за помощь |
as an appetizer: THE company HASbeen working successfully EQUIP the Office and Canteen building under FIDIC base contracts. THE total area of the premises is over 20.000m2. |
thanks a lot |
You need to be logged in to post in the forum |