DictionaryForumContacts

 dandibiba

link 6.09.2006 5:56 
Subject: староста потока
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:Являясь старостой потока, он запомнился мне своими лидерскими качествами.

Заранее спасибо

 triplet

link 6.09.2006 6:07 
a student course leader/head-boy???
Не знаю точного аналога потоку.

 nephew

link 6.09.2006 6:20 
senior student of the year

 Juliza

link 6.09.2006 6:21 
senior student - это студент выпускного класса

 nephew

link 6.09.2006 6:29 
впрочем, "senior student of the year" могут неправильно понять, типа Best Student of the Year Award, можно попробовать student rep(resentative), частично сопадают функции

 triplet

link 6.09.2006 6:29 
Да и не только,
http://www.upminster.ishinryu.btinternet.co.uk/david_p_2001_student_of_the_year.html
но мне кажется нефью все-таки права, а как иначе передать
данную реалию?

 Juliza

link 6.09.2006 6:36 
triplet
Там у Вас спортсмены, которые делятся на младшую и старшую группу по возрасту.
A junior aged up to sixteen and
a senior aged sixteen and over

Student rep - хорошее предложение, а вот как поток назвать? Студентов-одногодок называют Class of .... (год выпуска), но это сюда не вписывается :(

 dandibiba

link 8.09.2006 6:09 
может
stream leader?
net?

 Juliza

link 8.09.2006 6:40 
Нет, стрим совсем не подходит :(
(это более тематическое разделение)

 

You need to be logged in to post in the forum