DictionaryForumContacts

 algabra

link 4.09.2006 8:12 
Subject: опять про лизинг людей HR
На время оказания услуг Исполнитель закрепляется за Клиентом для выполнения Заданий на определенных участках.

Исполнитель ЗАКРЕПЛЯЕТСЯ ЗА
как бы это выразить?

 Shumov

link 4.09.2006 8:16 
play with 'to allocate'

 tumanov

link 4.09.2006 8:17 
might be fixed for a client...

 algabra

link 4.09.2006 8:20 
allocate мне нравится, но я не думала, шо все может быть так просто.

 kinsman

link 4.09.2006 8:34 
assigned to the Customer ?

 algabra

link 4.09.2006 9:00 
kinsman
тогда получится assigned to the client to perform the Assignment (Задание это у нас по всему контракту Assignment).
Как-то некузяво. Или кузяво?

 kinsman

link 4.09.2006 9:09 
А *закрепляется за Клиентом* кузяво?
Client engages Contractor to perform the Assignment(s) - це кузяво, имхо

 algabra

link 4.09.2006 9:18 
kinsman

да, русский вариант красотою тоже не блещет, чего там.
Фишка в том, что Контрактор - это наша контора, а тот, кого "закрепили за клиентом", то бишь Исполнитель - это человек.

А allocate думаете не катит? Его же вроде не только с предметами используют, с людЯми тоже..

 kinsman

link 4.09.2006 9:34 
Скажу честно - не знаю. Текста перед глазами нет. Все запутанно.
г-н Shumov человек очень высокой квалификации, зря ничего не предложит.

 10-4

link 4.09.2006 9:40 
seconded to the Client

 algabra

link 4.09.2006 9:41 
Всем огромное спасибо, пошла играться с allocate :)

 V

link 5.09.2006 17:14 
не играйтесь

играйтесь с тем, что дал 10-4

он дело знает

 

You need to be logged in to post in the forum