DictionaryForumContacts

 Zagruzit

link 4.09.2006 6:33 
Subject: conduit
как лучше сказать по русски:
This site merely acts as a conduit for persons to conduct sales and for buyers to purchase a sellers' goods.

вариант:
Данный сайт является лишь источником информации, как для продавцов, так и для покупателей.
Спасибо

 kinsman

link 4.09.2006 6:42 
Данный сайт всего лишь выполняет роль/функцию проводника информации (и средой взаимодействия) - имхо

 talsar

link 4.09.2006 6:43 
Данный сайт лишь выполняет роль места, где осуществляются продажи, а покупатели приобретают товары продавца. ИМХО

 kinsman

link 4.09.2006 6:51 
т.е если роль, то: ...(и средЫ взаимодействия)...

 

You need to be logged in to post in the forum