DictionaryForumContacts

 Лариса

link 24.09.2004 21:13 
Subject: cancellation or failure to cancel...
Cancellation or failure to cancel shall be entirely without prejudice to any claim for damages the Buyers may have under Clause 14 for the Vessel not being ready by the original cancelling date.

Мне кажется, тут не хватает какой то связки...

Требования Покупателя о возмещении ущерба, который мог возникнуть вследствие неготовности судна к условленной дате, в соответствии с п. 14 не будет ни в коей мере игнорироваться или умаляться...

Короче говоря, я запуталась. Я не вижу связи Cancellation shall be entirely without prejudice... Как это...

Пожалуйста, кто разобрался в этой фразе, помогите. Речь идет о том, что судна должно быть готово к отправке покупателю к определенной дате. И покупатель может преъявить притензии в случае задержки... ну, там понятно.

 

You need to be logged in to post in the forum