DictionaryForumContacts

 **настя***

link 1.09.2006 16:36 
Subject: Сопровождение увольняемых сотрудников HR
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

обеспечиние работодателю поддержание имиджа привлекательного работодателя на рынке труда при необходимости увольнения персонала в результате организационных причиню

Заранее спасибо

 Irisha

link 1.09.2006 16:39 
Это что, объяснение вот этой загадочной фразы "Сопровождение увольняемых сотрудников"?

 Shumov

link 1.09.2006 16:40 
выпроваживают под надзором обычно не "увольняемых", а уволенных. если речь об этом, то

escorting dismissed staff out of the building/off the premises

 **Настя**

link 1.09.2006 16:42 
мне не до смеха :-(, ну конечно их никто насильно не выгоняет из здания компании. имеется в виду последующая "забота" о них после увольнения, чтобы они не бузили слишком, может быть они им деньги какие выплачивают или работку новую подискивают.

 Irisha

link 1.09.2006 16:52 
to ensure/arrange proper treatment of dismissed employees ???

 Shumov

link 1.09.2006 16:54 
Настя, все эти "может" тут не помогут. Если вы не разбираетесь в тематике, если вам не понятно о чем речь, приводите контекст шире -- Вам тут скорее всего помогут.

Стандартная практика во многих орг-циях, если человек уволен -- а тем более, если уволен "не по-хорошему" -- то сотрудник отдела кадров, или охранник сопровождает теперь уже "бывшего сотрудника" в его передвижениях по зданию, производственным помещениям, пока тот собирает манатки с рабочего стола и т.д. и т.п., чтобы уволенный не "начудил" чего-нибудь, не стер базу данных с сервера компании или еще чего-то в этом роде.

Тот факт, что Вам не до смеха не должен влиять на Ваши способности задавать вопрос корректно и приводить вразумительный контекст.

 lоpuh

link 1.09.2006 16:58 
это называется outplacement :)

 **Настя**

link 1.09.2006 16:59 
2 Shumov: нет, контекст тут не тот, о котором вы пишите, а именно в том, чтобы у работника после того, как его вышвырнут с работы в силу реорганизации, а не потому что он сделал что-то не так, не осталось неприятного осадка. ему оказывают психологическую помощь, с ним беседуют специалисты из кадровых агентств, пытаясь поднять его самооценку и определиться с планами на будущее (это краткое резюме того, что идет в описании этой услуги, которую кадровое агентство предлагает работодателям).
2 Ириша: спасибо

 Annaa

link 1.09.2006 17:00 
Шумов, ну, поскольку речь идет о создании привлекательного имиджа, то вряд ли Вами предложенная картина сюда каким-то боком вписывается.
А вот для "трудоустройства сокращаемых работников" встречала термин outplacement

 lоpuh

link 1.09.2006 17:00 

 Annaa

link 1.09.2006 17:00 
Пока сочиняла речь для Шумова, лопух опередил ;-))

 Annaa

link 1.09.2006 17:01 
И даже ссылку привел.

 Shumov

link 1.09.2006 17:12 
Annaa,

фраза заявленная Вопросителем в "теме", несмотря на обещание "встречается в следующем контексте" в приведенном контексте, увы! не встречается. Я воспринял все это как перечень обязанностей кадровика, отсюда и шел, предлагая вариант перевода.

________________________

Настя,

"работника после того, как его вышвырнут с работы в силу реорганизации, а не потому что он сделал что-то не так, не осталось неприятного осадка. ему оказывают психологическую помощь, с ним беседуют специалисты из кадровых агентств, пытаясь поднять его самооценку и определиться с планами на будущее (это краткое резюме того, что идет в описании этой услуги, которую кадровое агентство предлагает работодателям"

Вот это уже -- контекст. Стоило вам его привести, как тут же нашелся и верный перевод. Voila!

 **настя**

link 1.09.2006 17:17 
спасибо всем большое, особенно лопуху :-)

 Irisha

link 1.09.2006 17:30 
outplacement - это предоставление новой работы или организация (пере) обучения. То, что описала Настя, больше похоже на redundancy counselling/support. Если же предполагается еще и дальнейшее трудоустройство, то redundancy counselling and outplacement.

 lоpuh

link 1.09.2006 17:50 
предоставление работы - это конечная стадия outplacement'а, да и не всегда до нее дело доходит: главное в аутплейсменте - "мягко" уволить персонал, чтобы обе стороны остались довольны и у увольняемых не было обид на бывшего работодателя (эвон, как о нас заботится!). И заказывают его не увольняемые сотрудники для своего дальнейшего трудоустройства, а сама компания (правильно Настя все описала - имидж, репутация, хай профайл). Странно, что никто не знал - я про этот бизнес слышала от знакомых рекрутеров кадровых агентств еще лет десять назад, тут и без контекста понятно, о чем речь.

 **настя**

link 1.09.2006 18:10 
я тут тоже случайно еще одну ссылочку откопала - может еще кому пригодится в будущем

http://pps-job.ru:81/eng/outplacement.php

 

You need to be logged in to post in the forum