DictionaryForumContacts

 мари123

link 31.08.2006 6:38 
Subject: приобретать статус
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в уставе:

После государственной регистрации Общества его Учредитель приобретает также статус участника Общества.

Заранее спасибо

 kinsman

link 31.08.2006 6:51 
Можно конечно написать acquire the status of a Company member, но
мне кажется это будет не совсем правильно. Я бы ограничился фразой become a Company member/participant, имхо.

 Mari123

link 31.08.2006 6:59 
а не слишком ли вольно для юр.дока?

 kinsman

link 31.08.2006 7:22 
Не думаю. Подождите мнения юристов.

 V

link 4.09.2006 15:33 
кинсаман прав

нормально звучит

только....этаааа.... member. Точка.

за партиципента... - сами знаете, кто приходит...
:-)

 

You need to be logged in to post in the forum