DictionaryForumContacts

 freelancer_06

link 29.08.2006 14:18 
Subject: community interaction
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Social Considerations

Many people along the route live in quiet villages and have fairly conservative cultural norms. Please respect these by NOT;
Playing loud music when driving through villages
Being loud, overt and swearing
Drinking alcohol in the open
When staying in camps / guesthouses please note that after hours community interaction is restricted. Camp / guesthouse rules apply.

смущает еще что вместе употребил проживающих и живут
Учёт социальных факторов
Большинство людей, проживающих вдоль трассы трубопровода, живут в тихих деревнях и очень консервативны. Пожалуйста, уважайте их культурные нормы и НЕ:
включайте громко музыку, проезжая через деревни;
шумите, сквернословьте;
распивайте алкоголь не в помещении;
проживая в вахтовых поселках/гостевых домах, пожалуйста, примите во внимание, что общение с местным населением после работы запрещено. Действуют правила посёлка/гостевого дома.

 Brains

link 29.08.2006 14:25 
LOLище! Верните НЕ на положеные ему места. :-)))

 triplet

link 29.08.2006 14:26 
Возможно: общение

 Julka

link 29.08.2006 14:34 
здесь хорошо подойдет - не вступайте в контакты (и с вышесказанным хорошо соотностится - а то водки попили, поорали - и ну в контакты с местным населением вступать :)))))))))))

 freelancer_06

link 29.08.2006 14:42 
я думал, что быедт сммешно, если не не замятят вначале, то получается наоборот, и подсознательно отметил, что НЕ надо в кждом пункте
:)

 freelancer_06

link 29.08.2006 14:43 
что будет т.е.
сорри опечатка

 freelancer_06

link 29.08.2006 14:45 
со всеми поправками
я думал, что будет сммешно, если НЕ не заметят в начале, то получается наоборот, и подсознательно отметил, что НЕ надо в каждом пункте

 

You need to be logged in to post in the forum