Subject: продажа ценности (в банке) bank. Как будет по англ. "продажа ценности" в банковском смысле этого слова? Т.е. как в этом случае переводить само слово "ценность"?Спасибо! |
Не может быть valuables? |
Madjesty, может быть, и может быть valuables, но я боюсь просто так от фонаря переводить, в идеале нужна консультация разбирающегося в английской банковской терминологии человека. |
radovsky а если хотите мало-мальски разумный ответ - дайте контекст |
You need to be logged in to post in the forum |