Subject: жареные орешки Что-то я запуталась.. какой глагол тут больше подходит? fried? roasted? может, dried? Их же без масла все-таки поджаривают...Спасибо! |
roasted |
Вполне возможно roasted. Так по крайней мере пишут на пакетах. Погуглите dry roasted nuts. Вполне все логично. |
roasted we dont fry nuts, we roast them. trust me |
or toasted |
жареные гайки? оригинально-с! :)) roasted, есесно. |
Juliza попробуйте погуглить "31 апреля" - тоже хорошо гуглятся. :)) Жареные орешки подразумевают жарени на сковородке, а не в микроволновке. |
Гугл в данном случае ни при чем. (хотя грехов, подобных 31 апреля, у него немало :) Вы гречку прокаливаете на сковородке (без масла) до того, как ее варить? Roast обычно подразумевает использование духовки. Для орехов оба варианта подходят. |
А гайки и на медленном огне томить можно :) |
ацетиленовой горелкой. :)) |
"Вы гречку прокаливаете на сковородке (без масла) до того, как ее варить?" Ну Вы нашли у кого спросить :)) Для меня все это называется одним словом "еда" - для меня это понятие абсолютное: или она есть, или ее нет. Прокаливание у меня может ассоциироваться со свечами зажигания или еще с чем-нить , но никак не с гречкой. :) |
:) |
You need to be logged in to post in the forum |