DictionaryForumContacts

 Назар

link 25.08.2006 14:04 
Subject: средство защиты от комариных укусов ecol.
Пожалуйста, помогите перевести.

средство защиты от комариных укусов

Заранее спасибо

 Nina79

link 25.08.2006 14:05 
mosquito repellent

 Francis Fanon

link 25.08.2006 14:05 
mosquito repellant

 Levitan

link 25.08.2006 14:07 

So, is it E or A?

 Назар

link 25.08.2006 14:10 
Большое спасибо, мне такой вариант тоже понравился, хотел проверить...

 Nina79

link 25.08.2006 14:10 
e

 Levitan

link 25.08.2006 14:12 

Well, then I guess we gotta give Frankie some spankie? :)

 Nina79

link 25.08.2006 14:12 
actually, i just checked it out at OED online
you can use e or a
no difference

 Levitan

link 25.08.2006 14:13 

Alrighty then. No spankin' for frankie )

 V

link 25.08.2006 15:06 
Левитан, ЛОЛ! :-)

А помните? Have you brought the checkie? Maxie can't do the playie without the checkie...

:-))))

 Shumov

link 26.08.2006 16:36 
Levitan & V :)))))))

____________________

Кстати, никто и не заметил, как Вопросителю вместо перевода впарили одно из "средств".

Согласно логике предложенного аргумента "средство защиты от комариных укусов" можно перевести и как "mosquito net" или как "cigarette" (чем не средство?)))

 Levitan

link 27.08.2006 13:00 

V, не знаю. Откуда это?

Shumov! Продакт плейсеры и сюда прорвались )

 

You need to be logged in to post in the forum