Subject: termination currency Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:termination currency (встречается в различном контексте в соглашениях о свопах, деривативах и т.п.) Заранее спасибо |
|
link 22.09.2004 12:28 |
Навскидку от "чайника": 1) либо валюта, которая фигурирует в расчетах между сторонами на момент прекращения/расторжения договора/контракта между ними; 2 либо что-то типа "срок действия/продолжительность/длительность (процесса) прекращения/расторжения"; 3) либо...???????? |
You need to be logged in to post in the forum |