Subject: Что лучше Перевожу списки авто аббревиатур. Неблагодарное это дело переводить списки. Вот, например, CAN на одном сайте переводят как цифровая шина данных, а на другом как сетевой контроллер.В моем случае употребляется как CAN bus (видимо, все-таки шина) engine compartment CAN bus - Над вопросом просьба не смеяться: |
работала не с авто, а со всякими двигателями и приводами.... вот эта CAN bus у меня была полевой шиной.... |
Спасибо. Будем считать шиной. |
You need to be logged in to post in the forum |