Subject: как перевести WISE в конце предложения В документации к отчетам банк.системы встречаются предложения, в которых Wise употребляется в конце. Как это перевести? или в чем смысл данной конструкции?EX: The option allows you to generate a report for originating and responding entries that have not been reconciled from the participating branches. The entries are listed branch wise. |
в разрезе/с разбивкой/с расшифровкой по филиалам, имхо |
Wise, прибавленное к какому-то определяющему слову, означает "таким-то способом". Stepwise - поэтапно, angle-wise - под углом и т.п. Соответственно branch wise, как сказала Irisha, по филиалам. |
Irisha и tats, огромное вам спасибо! |
можно и без разрезов - просто "по филиалам" |
You need to be logged in to post in the forum |