DictionaryForumContacts

 ЕЛЕНАВ

link 22.08.2006 13:22 
Subject: субъект отношений
Пожалуйста, помогите корректно перевести выражение "субъект отношений".

Выражение встречается в следующем контексте:

Финансирование....осуществляется за счет средств субъектов отношений в сфере химических источников электроэнергии, добровольных взносов и т.п.

Заранее спасибо

 lоpuh

link 22.08.2006 13:30 
consider: parties involved

более точно - при более широком контексте

 d.

link 22.08.2006 13:32 
субъектов отношений в сфере химических источников электроэнергии = химических источников электроэнергии.. industry/market players

 

You need to be logged in to post in the forum