Subject: major transaction or interested party transaction (банк.) law the Bank must certify that the conclusion of and performance of its obligations under the LA would not constitute a major transaction or interested party transaction (as those terms are understood under Russian law) and will not cause any borrowing limit binding on the Bank to be exceeded.interested party transaction - это сделка сделку заинтересованных сторон/лиц, LA - Loan Agreement не ясны два момента - 1) что такое major transaction (as those terms are understood under Russian law) заранее спасибо |
если по российскому законодательству, как там написано: крупные сделки и сделки, в совершении которых имеется заинтересованность а касательно лимитов - например, если говорить о лимитах кредитов на одного заемщика, то есть нормативы ЦБ, а рамках этих нормативов банки сами устанавливают лимиты. |
Ириша, огромное спасибо так это сам банк берет кредит, правильно ли я понимаю, что нормативы ЦБ ограничивают сумму займа в зависимости от величины активов банка ? |
У Вас заемщиком по данному кредитному договору выступает банк? |
yes, and it is a Commerc/B incorporated in RF |
Ну так существуют такие же лимиты на одного заемщика - будь то кредитная или некредитная организация. Помимо этого банки устанавливают лимиты для своих контрагентов на межбанковском рынке. А какая сложность с этой фразой? ...и не приведет к превышению каких-либо существующих/действующих/установленных лимитов заимствования... Нет? |
ну теперь никаких |
You need to be logged in to post in the forum |