Subject: such other address as may from time to time be notified by the recipient Помогите подалуйста перевести этот пункт договора:Any notice or other communication under, or in connection with any of the matters contemplated by, this Agreement shall be addressed to the recipient and sent to it at its address set forth herein or to such other address as may from time to time be notified by the recipient in question to the other party to this Agreement in accordance with this Clause. Все уведомления или иные сообщения предусмотренные настоящим Договором должны отправляться на имя получателя и по адресу, указанному ниже, или ... Начала я вроде как написала, а дальше не могу сформулировать :( Спасибо! |
имхо: ..на любой иной адрес, детали которого, при его изменении, сообщаются(данным) получателем противоположной стороне настоящего Соглашения.. |
Спасибо Кинсман! Вы единственный, кто еще пытается мне помогать! Остальные не проявляют снисхождения... |
You need to be logged in to post in the forum |