DictionaryForumContacts

 samy

link 20.08.2006 9:19 
Subject: uncurtailed immune response immunol.
Уважаемые переводчики,
может быть кто-нибудь знает русский эквивалент для "uncurtailed immune response"?

Контекст:
Excessive inflammation or uncurtailed immune responses are detrimental to a host, hence a number of negative feedback systems have evolved to dampen production of pro-inflammatory mediators. One such negative feedback mechanism includes IL-10, an important immunoregulatory cytokine secreted by mononuclear cells and monocytes, which is involved in limitation of inflammatory responses and induction of immune tolerance.
Спасибо

 Madjesty

link 20.08.2006 9:28 
Мб, сильная иммунная реакция?..

 triplet

link 20.08.2006 9:40 
Наверное, ближе будет активная иммунная реакция или
активная реакция иммунной системы организма

 samy

link 20.08.2006 11:10 
Спасибо, но мне кажется, что это не просто активная или сильная, речь же идет о патологии, как бы "неукротимая", что ли

 trix

link 20.08.2006 11:16 
"повышенная реакция иммунной системы"?

 серёга

link 20.08.2006 11:27 
имо неконтролируемый(ая) иммунный(ая) ответ(реакция)

 triplet

link 20.08.2006 11:30 
или все-таки острая реакция иммунной системы

 George1

link 20.08.2006 11:32 
Мне серегин перевод нравится

 Madjesty

link 20.08.2006 11:49 
Вариант хороший, только вот бывает ли вообще контролируемая реакция иммунной системы? ))

 серёга

link 20.08.2006 12:00 
Мэдджести, иссесьно!))

 Madjesty

link 20.08.2006 12:01 
А как она выглядит??

 triplet

link 20.08.2006 12:02 
серёга, действительно попал в цель.
Ведь, если иммунная система "съехала с катушек", то она уже
плохо контролирует свои функции.

 samy

link 20.08.2006 12:12 
Вообще-то больше всего по смыслу подходит "неконтролируемая". Т.е. так "разошлась", что ничем не остановишь.

 Kalinka LDN

link 20.08.2006 12:13 
Очень ИМХО - нарушенный иммунитет/ нарушенная иммунная система

 Madjesty

link 20.08.2006 12:15 
Нда...это уже какая-то неадекватная реакция пошла в иммунной системе

 Madjesty

link 20.08.2006 12:19 
Ну если случай такой тяжелый то может она уже необратимая?

 серёга

link 20.08.2006 15:24 
Мэдджести, почитайте какой-нибудь учебник или что-нибудь науч-поп по иммунологии и узнаете, как... )) собсно, у аскера текст как раз про такой контроль (регуляцию) по механизму отрицательной обратной связи. с чего вы взяли, что "случай такой тяжелый"? такая система регуляции имеется у любого из нас...

 alch

link 20.08.2006 15:45 
Мне нравится перевод
неконтролируемый(ая) иммунный(ая) ответ(реакция)

Такое, по-видимому, часто бывает, и чтобы остановить "зашкаливание", разрабытывают новые лекарственные средства. У меня на эту тему был недавно перевод.

 samy

link 20.08.2006 19:33 
Действительно, "неконтролируемая" лучше всего передает смысл.
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum