Subject: French art scene French art sceneПожалуйста, помогите перевести. Что-то я, кажется, запереводилась.... глубокий смысл сией фразы от меня ускальзает... хотя, вроде, ничего сложного. Выражение встречается в следующем контексте: Wanting to experience the French art scene, he left for Paris. Заранее спасибо БОЛЬШОЕ |
Желая познакомиться поближе с наследием французского искусств/жизнь французского бомонда (as the case may be) |
ПАСИБА |
ИскусствA жизньЮ Так что Вы выбрали, balka73? |
я в результате написала "желая вкусить жизни французского бомонда..."... все-таки to experience - это вовлечение, а не стороннее наблюдение ИМХО |
А т.е там про бомонд речь идет, ясно. Просто из любопытства хотелось узнать, что имелось в виду. Без текста перед глазами приходится гадать. |
beau monde = art scene? :-) Однако... |
Балка, смотрите Алтея сомневается. Может поделитесь контекстом,а? |
2kinsman "Алтея сомневается" :-) - копирайтить немедленно :-), умыкну Но все-таки cf. literary scene = литературные круги К слову, |
Вообще-то перепрыгнула через ступеньку :-) - apologies. art scene - жизнь этих самых "кругов", разумеется |
Алтея, можете смеяться, но слово бомонд у меня в голове просто крутилось Конечно, я приучил уже всех, что могу допускать непростительные ошибки. Отсюда и отношение. Я хотел сказать богемы. |
*art scene = артистические круги, художественные круги, творческие круги* Если стиль текста позволяет, можно и "художественную/артистическую тусовку" воткнуть. |
пропитаться атмосферой, царившей в среде французской богемы/деятелей искусств/художников, литареторов и др... |
2kinsman Почему смеяться? См. выше - понятно, что в полете мысли бомонд с богемой местами поменялся. :-) А Вы все думаете, что я Вас дразню, называя "фантазером" - это комплимент у меня такой ... :-) И вообще: "Мы говорим партия - подразумеваем Ленин". :-) 2Скай Не желают нам больше контекста дать - "злые, жадные люди" :-) |
Сорриии.... просто интернет выбило :)) Контекст - биография Пуни (Иван Пуни) - этакий краткий биографический экскурс. Тусовка тут явно не подойдет... совсем не та эпоха и не тот стиль текста... артистические, художественные и иже с ними КРУГИ - как-то криво :(... Но всем спасибо :))) |
You need to be logged in to post in the forum |