DictionaryForumContacts

 Renaissance

link 17.08.2006 9:01 
Subject: Maximum concurrent decoder instances telecom.
Прошу помощи в переводе наименования строки Maximum concurrent decoder instances.

Контекст:
Under Maximum concurrent decoder instances, you can set how many video streams can simultaneously be displayed in real time in the application. You can also open further monitor windows and add connections; however, these are only displayed as preview screens. In this way, you can limit the network load.

Заранее благодарен за помощь.

 Godzilla

link 17.08.2006 9:22 
Это "максимальное количество потоков, одновременно обрабатываемых декодером". Здесь слово "instances" применено как синоним слова "streams".
Видно, что автор текста человек весьма культурный, обычно так пишут англичане или хорошо образованные американцы.
Естественно, что введенное понятие потом расшифровывается в том контексте, который Вы привели.

 Renaissance

link 17.08.2006 9:35 
Большое спасибо, Godzilla!

 Godzilla

link 17.08.2006 14:17 
Не за что. :) Рад был помочь.

 Enote

link 17.08.2006 17:46 
у меня другой вариант
instance - экземпляр (в программировании)
макс. кол-во одновременно созданных/работающих экземляров (программы) декодера

 

You need to be logged in to post in the forum