DictionaryForumContacts

 Bigor

link 16.08.2006 14:49 
Subject: jurisdiction of its incorporation law
кто-нить может мне растолковать, как это перевести

This Document is in the proper form for its enforcement in the jurisdiction of its incorporation.

разве jurisdiction of its incorporation может быть применина к документу ? может здесь хотели сказать что-то типа "до-т будет обладать правоприменительной силой в странах регистрации подписавших его сторон"

 Kurbashi

link 16.08.2006 15:09 
Настоящий документ составлен в надлежащей форме для его принудительного применения (исполнения) в юрисдикции его (создания и)регистрации.

Контексту маловато.

 Bigor

link 16.08.2006 15:17 
в контракте есть Пункт Legal validity, в нем одно это приложение

 Irisha

link 16.08.2006 15:23 
может быть, в соответствии с законодательством (государства) по месту регистрации общества???

 Bigor

link 16.08.2006 15:43 
Irisha
до-т будет обладать правоприменительной силой в государствах по месту регистрации подписавших его сторон ?

 Irisha

link 16.08.2006 15:46 
Курбаши прав: контекста недостаточно. У меня пока такое же впечатление от этой фразы, что и у Курбаши, только "в юрисдикции" я предлагаю заменить на "в соответствии с законодательством государства..."

 

You need to be logged in to post in the forum