DictionaryForumContacts

 2006

link 14.08.2006 12:31 
Subject: перевести на должность
Пожалуйста, помогите перевести.

Это в трудовой книжке. Переведен на должность заместителя начальника отдела. Moved for the position?

Заранее спасибо

 kinsman

link 14.08.2006 12:33 
скорее promoted to the position of если с повышением - имхо

 B33

link 14.08.2006 12:34 
вариант
reassigned to the position

 Nina79

link 14.08.2006 12:36 
promoted to assistant manager

не надо сказать to the position of... просто promoted to

 2006

link 14.08.2006 12:36 
Спасибо! :-)

 kinsman

link 14.08.2006 12:40 

 Nina79

link 14.08.2006 12:47 
kinsman
сказала что не надо а не то что нельзя.
можно но не надо если не хочешь

 kinsman

link 14.08.2006 12:53 
Видите Нина, а вот здесь я Вас недопонял.
Не отрицаю, что можно сказать покороче.

 kintorov

link 14.08.2006 12:57 
I'd use "transferred to the position of".

I believe that to promote denotes повышение в должности (А что если он был начальником, а его перевели на заместителя, тогда promote никак не подойдет). ИМХО

 kinsman

link 14.08.2006 13:00 
Кинторов, в данном случае это demote, тоже случается
Для меня transfer это перевод в другой офис или подразделение

 kintorov

link 14.08.2006 13:12 
kinsman, в трудовой книжке никто вам никогда не напишет понижен (denote) или повышен в должности (promote) - это или назначен на должность, или переведен на должность, или уволен (dismissed).

У нас трансфер употребляется в данном случае, хотя, наверное, просто appointed!

 

You need to be logged in to post in the forum