DictionaryForumContacts

 bds78

link 13.08.2006 17:54 
Subject: up for grabs
Помогите перевести up for grabs в таком контексте

On August 8, 2005, President George W. Bush signed the Energy Policy Act of 2005. This Act changed the time change dates for Daylight Saving Time in the U.S. Beginning in 2007, DST will begin on the second Sunday of March and end the first Sunday of November. The Secretary of Energy will report the impact of this change to Congress. Congress retains the right to revert the Daylight Saving Time back to the 2005 time schedule once the Department of Energy study is complete. So 2008 is up for grabs.

8 августа 2005, Президент Джордж В. Буш подписал Закон о политике в области энергетики 2005. Этот Закон изменил даты перехода на летнее время в США. Начиная с 2007 года, летнее время начнется во второе воскресенье марта и закончится в первое воскресенье ноября. Министр энергетики сообщит Конгрессу о влиянии этого изменения. Конгресс сохраняет право вернуться к летнему времени расписания 2005 года, как только будет закончено исследование Министерства энергетики. So 2008 is up for grabs.

 Francis Fanon

link 13.08.2006 18:22 
смысль в том, что пока нет определенного решения насчет 2008ого года.

 bds78

link 13.08.2006 21:06 
То есть, что-то вроде: "А в 2008 году посмотрим." ???

 

You need to be logged in to post in the forum