DictionaryForumContacts

 Anewtta

link 11.08.2006 7:26 
Subject: в коммерческом предложении: MBF law, ADR
Перевожу: Commercial offer for galvanized steelwire towing rope.

Текст идет отдельными строчками, непонятны следующие слова и сокращения:

M.B.F. : 675 kN

lay: RHRL

subject to prior sale, few days for confectioning

c/w works certificate

M.B.F.: featured MBF is MBF of rope, end termination can decrease this MBF

Help, кто знает:)!

 B33

link 11.08.2006 8:16 
предположение
MBF- характеристика товара, какой-нибудь вид прочности
товар подлежит предварительной продаже, предпродажная подготовка несколько дней.
предоставляется сертификат завода-изготовителя

 300

link 11.08.2006 9:03 
imho
может, это (Manufacturing???) Breaking Force - усилие разрыва ???

 Anewtta

link 11.08.2006 13:24 
Спасибо, B33! Очень помогли!!!
Мои варианты оставшегося:

Свивка: RHRL

Прочность : особенно прочен трос, оконечная нагрузка может понизить эту прочность

 Anewtta

link 11.08.2006 13:27 
2 300:

очень похоже! спасибо за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum