Subject: Перевод термина "вычислительная математика" math. Я не уверена, что "вычислительная математика" правильно переводится как "calculus". Помогите, пожалуйста, подтвердить или дать правильный перевод этого термина. Большое спасибо.Елена |
Здравствуйте. 1. Наиболее часто встречающиеся соответствия таковы: Без контекста ограничусь этим. 2. Что такое "calculus", доступно и точно написано здесь: 3. Даже если очень хочется, переводить название специальности "вычислительная математика" как "calculus" нельзя! Всего доброго. |
Огромное спасибо! Все теперь понятно. Елена |
В моем университете этот предмет называется Numerical Analysis |
2 _***_ Согласен, можно и так. Только надо понимать, что за пределами Отечества термин "numerical analysis" имеет более широкий смысл, чем дома. Ведь наши учебные курсы "Численный анализ" и "Методы численного анализа", которые отнюдь не претендуют на охват всех разделов выч. математики, по-английски тоже называются "Numerical analysis (methods)". |
robust о каком "отечестве" Вы говорите? |
2 _***_ "Касаясь трех великих океанов..." -- это о моем Отечестве! |
Так вот мой Numerical analysis находился в другом полушарии |
... но основной язык там тоже русский. |
2 _***_ Это было ясно из Вашего ответа. |
operator нет. Английский |
вот именно |
operator имея на руках и советский и несоветский дипломы, я могу сравнивать чему учат и там и там. |
You need to be logged in to post in the forum |